جان عشاق

Dush yar mara rokhsare bar afrukhte bud
ta koja baz dele ghamzadei sukhte bud
Rasme Asheghkoshio shiveye Shahr Ashubi
jamei bud ke bar ghamate oo dukhte bud
Jane Oshagh sepande rokhe khod midanest
atashe chehre be in kar barafrukhte bud
gar che migoft ke zarat bekosham mididam
ke nahadash nazari ba mane del sukhte bud
kofre zolfash rahe dinmizado an sangin del
dar peyash mashali az chehre barafrukhte bud

Ghazal az Hafez

  
نویسنده : سجاد غضنفري نيا ; ساعت ۸:٢٤ ‎ق.ظ روز پنجشنبه ٤ تیر ،۱۳۸۳


ای تنها

ey tanha,ey bi to tanha man
ey ba man hamcho jan ba tan
ey nasim ey buye pirahan
ey ze to chashme delam roshan
ey del ey morghe sahar,shure avaze to ku?
ey shekaste balo par,shoghe parvaze to ku?
dar dele shabhaye tar,suze to saze to ku?
moje sarkesham ke del dadeam be daste bad
del be daya mizanam ta shavam az khod azad
garche sardo khoshkam,sho'le sho'le atasham
gar zabane barkesham,har che bada bad,faryad, faryad

Bardasht az Taraneye Ey Tanha az Mohamad Esfahani-Tanha Mandam

  
نویسنده : سجاد غضنفري نيا ; ساعت ۸:۱٠ ‎ب.ظ روز سه‌شنبه ٢ تیر ،۱۳۸۳


اين ور آب که ميگم

يعنی تو بودی

يعنی من هستم

يعنی با هم بوديم

يعنی خسته نبودم

يعنی خسته کننده نبودی

يعنی راست می گفتم

يعنی فقط راست می شنيدم

يعنی فقط ما بوديم

يعنی تو تنها بودی

يعنی نرفتی

يعنی نبود

يعنی نيومد

يعنی نمی خواست

يعنی من وتو فقط

يعنی همه اما ما دو تا

  
نویسنده : سجاد غضنفري نيا ; ساعت ٥:٠۳ ‎ب.ظ روز دوشنبه ۱ تیر ،۱۳۸۳